Скачать слайды

UTIC-2015. Doing subtitles right: adapting video content for international markets. Olga Melnikova

Olga Melnikova, project coordinator at Venga Global
Olga holds an MA degree in Translation and Localization Management (Middlebury Institute of International Studies at Monterey) and two BAs (Creative Writing from Gorky Literature Institute and Teaching French and English from Kaluga State University). She worked as a freelance translator and interpreter for seven years. Now Olga is a Localization Project Coordinator at the translation and localization agency Venga Global, Inc. (the US office).
She also volunteers as an admin of the frussie.com website and Facebook page (France), and as a localizer for Future Actually charity fund (Russia). Olga is an Amateur winner of the LocJAM2 video game translation contest (2015). You can find more info about Olga at www.olgamelnikoff.com.
In her presentation, Olga will share the best practices of subtitles creation, speak about the subtitling software and file formats, including YouTube subtitles, and describe the workflow for subtitling projects they are managing at Venga Global. The fun part will include an overview of why subtitles have become so popular now, a process of how to create subtitles by yourself and a couple of videos that will make you smile.

Ольга получила степень магистра по специальности «Письменный перевод и менеджмент локализации» в Миддлберийском институте (Монтерей, США) и две степени бакалавра: по специальности «Литературное творчество» в Литературном институте имени А. М. Горького и «Преподаватель английского и французского языков» в Калужском государственном университете. Она семь лет работала устным и письменным переводчиком-фрилансером. Сейчас Ольга занимает должность координатора проектов по локализации в компании Venga Global, Inc. (США), которая работает в сфере переводов и локализации.
Она также является волонтером-администратором проекта frussie.com (Франция) и ведет его страницу на «Фейсбуке», а также помогает с локализацией благотворительному фонду «Настоящее будущее» (Россия). В 2015 году Ольга победила в конкурсе LocJAM2 на лучший перевод видеоигры в категории «Любитель». Больше информации об Ольге — на сайте www.olgamelnikoff.com.
В своей презентации Ольга даст рекомендации в области создания субтитров, расскажет о необходимом программном обеспечении и о форматах файлов, в том числе для YouTube, а также опишет процесс обработки проектов по созданию субтитров, используемый в Venga Global. Из вебинара вы узнаете, почему субтитры стали настолько популярными, как сделать субтитры самостоятельно, и даже посмотрите несколько видеороликов, которые заставят вас улыбнуться.